Mulla on tietokoneella vielä muutama kuva meidän toukokuisesta matkasta Berliiniin, jospa heitän ne tähän yhtenä sarjana.
Meillä oli aivan mahtava reissu kyllä ja vieläkin muistelen sitä lämmöllä. Toivottavasti meidän tie vielä piakkoin Berliiniin.
// I still have some pictures from our trip to Berlin in May, so I am gonna throw them in here in one go.
We had a really awesome trip and I still think back about it with a smile. I hope our road leads back to Berlin soon enough.
17.8.15
16.8.15
Summer recap
Kesää on onneksi vielä jäljellä ja ensi viikolla on taas luvattu 27 astetta ja aurinkoa, mutta tässä vaiheessa on jo kiva miettiä mitä kaikkea on jo tullu tehtyä.
Belgian kesä on ollut kaunis, aurinkoinen ja välillä jopa liiankin kuuma uhmaten melkein 40 asteen lämpötiloja heinäkuun alussa. Ollaan saatu nauttia lämpimistä aamuista kun olen polkenut töihin ja lämpimistä after work-drinksuista. Ainoa harmillinen negatiivinen pointti oli kylmä sää kun olin Suomessa, pääsin uimaan vain kerran..
Mitä kaikkea olen ehtinyt tekemään?
// There is still plenty of summer days ahead as they promised 27 degrees again for next week, but let's see what I have already been up to until now.
Belgian kesä on ollut kaunis, aurinkoinen ja välillä jopa liiankin kuuma uhmaten melkein 40 asteen lämpötiloja heinäkuun alussa. Ollaan saatu nauttia lämpimistä aamuista kun olen polkenut töihin ja lämpimistä after work-drinksuista. Ainoa harmillinen negatiivinen pointti oli kylmä sää kun olin Suomessa, pääsin uimaan vain kerran..
Mitä kaikkea olen ehtinyt tekemään?
- Pyöräretkiä - ollaan monesti hurautettu milloin minnekin pyörillä, ja varsinkin kun heinäkuun alusta asti alla on ollut uuden karhea Batavus niin sillä on kelvannut fiilistellä ympäriinsä
- BBQ - ollaan grillailtu ystävien luona, puistossa ja toivottavasti vielä kotonakin (nyt kun parveke on valmis niin voi sielläkin pistää grillin kuumaksi)
- Uiminen - Suomessa lähti talviturkki 14 asteisessa vedessä, hrr... Olisin halunnut päästä uimaan Belgiassakin, mutta kaikki hyvät paikat ovat niin kaukana ettei sitä sitten ole tullu lähdettyä.
- Piknik - Otettiin viltti kainaloon (tai oikeastaan pyörän selkään) ja mentiin paistattelemaan päivää, oli niin ihanaa ja rentoa!
- Festivaalit - Käytiin Belgian suurimmalla festarilla (Rock Werchter) yhtenä päivänä, sen lisäksi meidät on bongattu parilla ilmaisella festarilla myös
- Kesämökki - Harmikseni Suomen sää petti minut tänä kesänä, niin kesämökille ei päästy kuin kerran fiilistelemään
- Huvipuisto - Tuli käytyä kaksi kertaa hurvittelemassa. Ensin Hollannissa Efteling-puistossa ja sitten Belgian Bobbejaanland-puistossa. Bobbejaanlandissa meillä menikin koko päivä ja sateisen sään takia ei siellä ollut paljon ketään joten jokaisessa laitteessa käytiin vähintään kolme kertaa. Huisia!
- Kaupunkiloma - Berliinissä tuli vietettyä ihanat 4 päivää, se kaupunki vei mennessään 10-0 ! Heinäkuussa piipahdettiin myös Tallinnassa, se on niin täydellinen kesälomakapupunki kyllä.
Jotta vielä olisi jotain mitä odottaa niin tässä vielä neljän viikon päästä rantalomamatka Kreikkaan, eli uimista, auringonpalvomista ja jäätelön syöntiä on vielä edessä!
Kaikenkaikkiaan vuoden 2015 oli aivan täydellisen ihana! Kaksi viikkoa vielä ja sitten alkaa ns. "arki" kun kokkikurssi jatkuu jälleen, sitäkin odotan kyllä kovasti.
// There is still plenty of summer days ahead as they promised 27 degrees again for next week, but let's see what I have already been up to until now.
The summer in
Belgium has been beautiful, sunny and sometimes even a little bit too
warm, having temperatures up to 40 degrees. We have enjoyed warm
mornings when I could bike to work in my t-shirt and also warm
evenings for after work drinks. The only negative thing was the cold
weather when I was in Finland since I only got to go swim once.
What did I do then?
- Bike trips – We took the bikes often to go cruise around and especially since I have a brand new Batavus bike since begin of July it has been even funner to bike around.
- BBQ – We barbecued at our friends' place, at the park and hopefully still also at home (now that the balcony is finally finished, we can heat up the BBQ)
- Swimming – My first swim was in Finland in a lake and the water was only 14 degrees, brr.. I wanted to go swim in Belgium also, but the good places to go swim are so far so we never just took off and went.
- Picnic – We packed the blanket on our bikes and headed to the park to enjoy the day, so cosy and quiet!
- Festivals – We went to the biggest festival in Belgium (Rock Werchter) for a day and we also been spotted at some free ones as well.
- Summer cabin – To my disappointment the weather in Finland was not as good as previous years so we only managed to go once to a cabin
- Amusement park – I went twice and it was so awesome! First we went to Holland to Efteling and then to Bobbejaanland in Belgium. Due to a rainy weather there were barely people in Bobbejaanland so we went to all the rides at least 3 times.
- City trips – We spent 4 amazing days in Berlin, that city stole my heart completely! I also visited Tallinn in July, it's such a perfect summer city.
Just to have
something more to look forward to, we are heading to Greece in 4
weeks so swimming, tanning and more ice cream guaranteed!
All in all the
summer of 2015 was perfectly awesome! Two more weeks before we are
back in the routine and the cooking lessons start again, but I am
looking forward to that too.
16.6.15
Berlin - The city that stole my heart
Berliinin matkasta on jo vierähtäny hyvä tovi, mutta ei kuitenkaan yksikään yksityiskohta ole vielä unohtunut. Mulla ei ollut mitään odotuksia ennen matkaa ja taustatyötäkin tuli vasta ihan viime tipassa tehtyä. Lähdettiin siis hyvin suunnittelematta kohti Berliiniä! Hauska yhteensattuma oli myös nähdä hyvä ystäväni Anna myöskin Berliinissä, maailma on joskus niin pieni... :-)
// It has been a while since we went to Berlin, but I haven't forgotten a single detail from that trip. I didn't have any expectations beforehand and I did the research only at the last moment. So we left without preparations towards Berlin. A funny coincidence was that a very good friend of mine Anna was also in the city at the same time, the world is so small sometimes.. :-)
Ensin haasteena oli löytää hotelli, joka meni kyllä todella kivuttomasti. Meidän hotelli oli Motel-One (Spittelmarkt) aivan keskellä keskustaa (Mitte). Huone oli pieni, mutta todella kivasti sisustettu. Sänky oli niin hyvä että meillä olis maistunut uni aika paljon pidempäänkin, suihku oli sellainen sadesuihku ja sen alla kelpas herätä kunnolla. Aamiainen me syötiin kulman takana, koska hotellin oma aamiainen ei ollut kovin kummoinen. En voi muuta kuin suositella hotellia! Henkilökunta puhui myös todella hyvää englantia, selitti ja auttoi hyvin ja alakerran baari oli meidän makuun.
// The first challenge was to find the hotel, but that went unexpectedly very smooth. We stayed at Motel-One (Spittelmarkt) in the middle of the centrum (Mitte). The room was small but very well decorated. The bed was so good that we could have slept all day literally, the shower was a rain shower so it was amazing to wake up properly under that. We had our breakfast around the corner, because I wasn't very impressed with the hotel's breakfast. I cannot do anything but to recommend the hotel! The staff spoke very good English and very super helpful and friendly. Also the bar was decorated in our style.
Berliini on todella iso kaupunki jossa on kyllä kaikille jotain mistä tykkää. Metrolla siellä pääsee kyllä niin helposti ympäriinsä ettei tosikaan. Ekana päivänä me käveltiin ympäriinsä, mutta pian hoksattiin kyllä ettei jakseta koko viikonloppua sillä menolla ja otettiin se Welcome Card jolla saa mennä metrolla ja busseille niin pal ku haluaa.
// Berlin is a huge city and has something for every taste. The metro was so easy to use and really worth taking. First day we just walked around but quickly figured that we could not last like that all weekend. So we bought a Welcome Card that allows you to use the metro and the bus as much as you want.
Ravintoloita riitti joka ikiseen makuun ja kahviloita oli melkein joka kulman takana. Hintataso siellä oli ruuan suhteen ihan todella halpa, jopa Belgiaan verrattuna! Me tilattiin yksi ilta thaimaalaisessa ravintolassa alkuruoka, pääruoka, drinksu ja monta olutta eikä se maksanut kuin 34 euroa! Jokainen ravintola, jotka me valittiin tarjosi todella maukasta ruokaa, joten ei tarvitse murehtia että tekee väärän valinnan!
// There were plenty of restaurants with different menus around every corner. It was also so cheap there, even compared to Belgium! We had one night at a Thai restaurant and had starters, main course, a cocktail and many beers and paid only 34 euros. Each restaurant we stepped in to served delicious food so don't worry about making the wrong choice!
Meidän suosikki alue oli ylitse kaiken Friedrichshain (niistä joissa käytiin, mutta monta paikkaa on kyllä vielä näkemättä!). Alueelta löytyi monta baaria, ravintolaa, hienoja graffiteja ja underground klubeja. Venäläinen kosketus näkyi kyllä hurjasti arkkitehtuurissa ja tunnelmassa. Meille tuttuun tapaan siellä oli tietysti silloin Beer Festival menossa, joten ei muuta kuin jonottamaan ja maistelemaan.
Postauksen kuvat ovat kaikki Friendrichshainista.
// Our absolute favorite area is Friedrichshain (from the ones we visited, still plenty of places to see!). It has dozens of bars, restaurants, awesome graffiti and underground clubs. A Russian touch can be seen very remarkably in the architecture. And typical for us, there was a beer festival going on during that weekend. We cannot just visit a city and not stumble across a beer festival... So we hit the line and went on tasting.
All the photos in this post are from Friedrichshain.
// It has been a while since we went to Berlin, but I haven't forgotten a single detail from that trip. I didn't have any expectations beforehand and I did the research only at the last moment. So we left without preparations towards Berlin. A funny coincidence was that a very good friend of mine Anna was also in the city at the same time, the world is so small sometimes.. :-)
Ensin haasteena oli löytää hotelli, joka meni kyllä todella kivuttomasti. Meidän hotelli oli Motel-One (Spittelmarkt) aivan keskellä keskustaa (Mitte). Huone oli pieni, mutta todella kivasti sisustettu. Sänky oli niin hyvä että meillä olis maistunut uni aika paljon pidempäänkin, suihku oli sellainen sadesuihku ja sen alla kelpas herätä kunnolla. Aamiainen me syötiin kulman takana, koska hotellin oma aamiainen ei ollut kovin kummoinen. En voi muuta kuin suositella hotellia! Henkilökunta puhui myös todella hyvää englantia, selitti ja auttoi hyvin ja alakerran baari oli meidän makuun.
// The first challenge was to find the hotel, but that went unexpectedly very smooth. We stayed at Motel-One (Spittelmarkt) in the middle of the centrum (Mitte). The room was small but very well decorated. The bed was so good that we could have slept all day literally, the shower was a rain shower so it was amazing to wake up properly under that. We had our breakfast around the corner, because I wasn't very impressed with the hotel's breakfast. I cannot do anything but to recommend the hotel! The staff spoke very good English and very super helpful and friendly. Also the bar was decorated in our style.
Berliini on todella iso kaupunki jossa on kyllä kaikille jotain mistä tykkää. Metrolla siellä pääsee kyllä niin helposti ympäriinsä ettei tosikaan. Ekana päivänä me käveltiin ympäriinsä, mutta pian hoksattiin kyllä ettei jakseta koko viikonloppua sillä menolla ja otettiin se Welcome Card jolla saa mennä metrolla ja busseille niin pal ku haluaa.
// Berlin is a huge city and has something for every taste. The metro was so easy to use and really worth taking. First day we just walked around but quickly figured that we could not last like that all weekend. So we bought a Welcome Card that allows you to use the metro and the bus as much as you want.
Ravintoloita riitti joka ikiseen makuun ja kahviloita oli melkein joka kulman takana. Hintataso siellä oli ruuan suhteen ihan todella halpa, jopa Belgiaan verrattuna! Me tilattiin yksi ilta thaimaalaisessa ravintolassa alkuruoka, pääruoka, drinksu ja monta olutta eikä se maksanut kuin 34 euroa! Jokainen ravintola, jotka me valittiin tarjosi todella maukasta ruokaa, joten ei tarvitse murehtia että tekee väärän valinnan!
// There were plenty of restaurants with different menus around every corner. It was also so cheap there, even compared to Belgium! We had one night at a Thai restaurant and had starters, main course, a cocktail and many beers and paid only 34 euros. Each restaurant we stepped in to served delicious food so don't worry about making the wrong choice!
Meidän suosikki alue oli ylitse kaiken Friedrichshain (niistä joissa käytiin, mutta monta paikkaa on kyllä vielä näkemättä!). Alueelta löytyi monta baaria, ravintolaa, hienoja graffiteja ja underground klubeja. Venäläinen kosketus näkyi kyllä hurjasti arkkitehtuurissa ja tunnelmassa. Meille tuttuun tapaan siellä oli tietysti silloin Beer Festival menossa, joten ei muuta kuin jonottamaan ja maistelemaan.
Postauksen kuvat ovat kaikki Friendrichshainista.
// Our absolute favorite area is Friedrichshain (from the ones we visited, still plenty of places to see!). It has dozens of bars, restaurants, awesome graffiti and underground clubs. A Russian touch can be seen very remarkably in the architecture. And typical for us, there was a beer festival going on during that weekend. We cannot just visit a city and not stumble across a beer festival... So we hit the line and went on tasting.
All the photos in this post are from Friedrichshain.
2.6.15
Come on join the joyride
Viime viikonlopun teemana oli nostalgia! Me huomattiin viikkoa ennen konserttia että Roxette on tulossa konsertoimaan Antwerpeniin. Onneksi saatiin vielä seisomapaikat lavan edestä meinaa koko konsertti oli kyllä lopulta loppuunmyyty. Me ollaan kyllä siinä mielessä onnekkaita että kaikki isot nimet tulevat Antwerpenin kautta.
Me startattiin heti töiden jälkeen, odoteltiin jonossa ja jännitettiin. Tietysti takana oli muita suomalaisia, eihän niistä pääse eroon missään haha. Sitten rauhallisesti mentiin saliin ja oltiinkin yhtäkkiä toisessa rivissä. Ihanaa olla konsertissa jossa keski-ikä kohoaa noin 40 vuoteen niin se töniminen ja muu ikävä käyttäytyminen jää pois heti.
Konsertti oli aivan mahtava! Marie ja Per eivät ole muuttuneet mitenkään ja show oli vieläkin huippu! Marie ei ole enää niin hyvässä kunnossa, mutta ääntä häneltä lähtee ihan samalla voimalla kuin ennenkin. Korvat suristen ja hymy huulilla lähdettiin sieltä kyllä kotia kohti. UPEETA!
// The theme of last weekend was nostalgia! We noticed a week before the concert that Roxette was coming to Antwerp. We were very lucky to still get standing seats in front of the stage cuz it was sold out in the end. We are in that way very lucky that all the big names pass through Antwerp.
We started to go straight after work, waited in line and were nervous. Of course there were Finnish people behind us waiting to get in, you really can't get rid of them haha. Then we calmly got ourselves towards the hall and ended up in the second row. I loved attending a concert where the middle age was nearing 40 so there was no pushing or other lame behavior.
The concert was awesome! Marie and Per haven't changed a bit and the show was great. Marie's health isn't what it used to be but she sure as hell sings with the same power as before. We left with our ears ringing but big smiles on our faces. MAGNIFICENT!
Me startattiin heti töiden jälkeen, odoteltiin jonossa ja jännitettiin. Tietysti takana oli muita suomalaisia, eihän niistä pääse eroon missään haha. Sitten rauhallisesti mentiin saliin ja oltiinkin yhtäkkiä toisessa rivissä. Ihanaa olla konsertissa jossa keski-ikä kohoaa noin 40 vuoteen niin se töniminen ja muu ikävä käyttäytyminen jää pois heti.
Konsertti oli aivan mahtava! Marie ja Per eivät ole muuttuneet mitenkään ja show oli vieläkin huippu! Marie ei ole enää niin hyvässä kunnossa, mutta ääntä häneltä lähtee ihan samalla voimalla kuin ennenkin. Korvat suristen ja hymy huulilla lähdettiin sieltä kyllä kotia kohti. UPEETA!
// The theme of last weekend was nostalgia! We noticed a week before the concert that Roxette was coming to Antwerp. We were very lucky to still get standing seats in front of the stage cuz it was sold out in the end. We are in that way very lucky that all the big names pass through Antwerp.
We started to go straight after work, waited in line and were nervous. Of course there were Finnish people behind us waiting to get in, you really can't get rid of them haha. Then we calmly got ourselves towards the hall and ended up in the second row. I loved attending a concert where the middle age was nearing 40 so there was no pushing or other lame behavior.
The concert was awesome! Marie and Per haven't changed a bit and the show was great. Marie's health isn't what it used to be but she sure as hell sings with the same power as before. We left with our ears ringing but big smiles on our faces. MAGNIFICENT!
24.5.15
Tasting the sweet taste of Champagne
Nyt alkaa elämä rauhoittua ja asettua paikoilleen uudessa asunnossa. Muutosta on nyt kulunut pari viikkoa ja koti alkaa tuntua kodilta. Eilen saatiin viimeiset verhot ripustettua joten olohuone alkaa olla mattoa vaille valmis. Olen makoillut viime viikolla sohvalla ja ajatellut että onko tämä meidän asunto... Kai se vie oman aikansa totutella, varsinkin kun tämä uusi on niin monta sataa kertaa parempi kuin se edellinen.
Kreikan matkan jälkeen ollaan oltu parilla pikku reissulla Ranskassa ja Saksassa. Aloitan nyt ensin kertomalla meidän vappu matkasta Champagneen Ranskassa.
// My life is starting calm down and settle down in our new apartment. We moved a few weeks ago and it's only now starting to feel like home. Yesterday we hung the last curtains so the living room is ready except for a missing carpet. I've been laying down on the sofa the last weeks wondering if this really is our place... I guess it takes a while to get used to it especially since this apartment is a hundred times better than the previous one.
After our trip to Greece we have been to a few small escapes in France and in Germany. I will start by telling you about our trip to Champagne, France.
Me lähdettiin perjantai aamulla seitsemän muun kokkikurssilaisen kanssa kohti Ranskaa. Sinne meni noin 3,5 tuntia Antwerpenista, ei paha. Me suunnattiin Éperney:hin ensin ja käytiin yhdessä suuressa samppanjatalossa joka kuuluu Louis Vuitton Möet Hennessy yhtiöön. Siellä saatiin kuulokkeet korvilla esittely omalla kielellä miten he valmistavat shampanjansa. Kierroksen päätteeksi saatiin yhdet lasilliset maistiaiseksi, se kaikki 15 euron hintaan. Aika järkky hinta eikä se shampanjakaan kovin ihmeellistä ollut...
// We left on a Friday morning with seven other from our cooking class towards France. We drove about 3,5 hours from Antwerp, that was not bad at all. We headed to Épernay and went to one of the biggest Champagne houses there, Mercier. It belongs to the holding of Louis Vuitton Möet Hennessy. We got earplugs and a recording in our own language that spoke about how they make their Champagne as we had a little tour in the basement. Afterwards we got to taste one glass, which was, in my opinion, not so good. And that all for 15 EUR. Pretty expensive all that if you ask me...
Lauantaina suunnattiin ensin etana museoon. Meille kerrottiin hyvin yksityiskohtaisesti etanoista ja kaikesta mitä niihin liittyy. Sitten saatiin maistiaiset ja kaksi lasia shampanjaa kyytipojaksi. Ensin vähän arvuuttelin maistanko, mutta kyllä ne maittoi ja ostettiin kotiin purkillinen etanoita. Ne odottaa nyt jääkaapissa oikeaa hetkeä. Iltapäivällä vierailtiin pienemmässä shampanjatalossa Veuve Olivier & Fils. Kierros oli todella persoonallinen, koska omistaja itse näytti meille miten he valmistavat heidän shampajansa. Tämä olikin todella herkullista kuplivaa ja ostettiinkin laatikko kotiin vietäväksi. Suosittelen!
// On Saturday we headed first to a snail museum (escargot). We were told very in detail about snails and everything that goes around it. We got to taste some and pour it down with two glasses of Champagne. I was hesitating if I would taste or not, but I went for it anyway and it was delicious! We bought a bowl to take back home also and it's waiting in the fridge now for the right moment. In the afternoon we headed to another Champagne house called Veuve Olivier & Fils. The tour was very personal as the owner herself came to do it and tell us how they make their Champagne. It was very very good and we ended up buying a box to take home. Recommended!
Sunnuntaina ennenkuin lähdettiin kotia kohti vierailtiin vielä kolmannessa shampanjatalossa Ay nimisessä kylässä. Omistaja oli yksi mies ja hän teki kaiken itse rypäleiden puristamisesta pullojen korkittamiseen asti. Ainoastaan rypäleiden keräämisen hän jättää muille. Siellä on vain noin viikko tai kaksi aikaa kerätä kaikki rypäleet, joten kaikki kädet ovat tervetulleita siinä vaiheessa!
//On Sunday before we headed back home we went to visit a third Champagne house in a town called Ay. The owner was a man and he did everything by himself from squeezing the grapes to bottling the Champagne. The only thing he didn't do was to collect the grapes but as they only have a week or two to collect all grapes, I can imagine you need a set of hands extra do pull it off!
Matka oli huisin onnistunut vaikka sää olikin todella huono. Opimme paljon uutta ja mielenkiintoista asiaa ja saatiin paljon maistuvaa kuplivaa kotiinvietäväksi. Ei kuitenkaan kannata alkaa unelmoida sellaisesta shampanjatalosta, koska ensinnäkin vain sen alueen talot saavat kutsua juomaansa Champagne nimellä ja toiseksi yksi hehtaari maksaa 1,3 miljoonaa euroa... Jos joku talo ei jatka enää niin isot ostavat ne maat pois ja sekoittavat ne rypäleet omiin shampanjoihinsa. Ehkä pitää keksiä jotain muuta siis! :-)
// The whole trip was so successful even though the weather sucked. We learned so many new and interesting things and bought a lot of tasty Champagne to take home. It's best not to start dreaming about your own Champagne house though because first of all only the bubbles in that area are allowed to call their drink Champagne and secondly a hectare of ground there costs 1,3 million euros. If a house is left without a inheritor, the big houses buy their lands and mixes the drapes with theirs. So I guess I need another dream :-)
Kreikan matkan jälkeen ollaan oltu parilla pikku reissulla Ranskassa ja Saksassa. Aloitan nyt ensin kertomalla meidän vappu matkasta Champagneen Ranskassa.
// My life is starting calm down and settle down in our new apartment. We moved a few weeks ago and it's only now starting to feel like home. Yesterday we hung the last curtains so the living room is ready except for a missing carpet. I've been laying down on the sofa the last weeks wondering if this really is our place... I guess it takes a while to get used to it especially since this apartment is a hundred times better than the previous one.
After our trip to Greece we have been to a few small escapes in France and in Germany. I will start by telling you about our trip to Champagne, France.
Me lähdettiin perjantai aamulla seitsemän muun kokkikurssilaisen kanssa kohti Ranskaa. Sinne meni noin 3,5 tuntia Antwerpenista, ei paha. Me suunnattiin Éperney:hin ensin ja käytiin yhdessä suuressa samppanjatalossa joka kuuluu Louis Vuitton Möet Hennessy yhtiöön. Siellä saatiin kuulokkeet korvilla esittely omalla kielellä miten he valmistavat shampanjansa. Kierroksen päätteeksi saatiin yhdet lasilliset maistiaiseksi, se kaikki 15 euron hintaan. Aika järkky hinta eikä se shampanjakaan kovin ihmeellistä ollut...
// We left on a Friday morning with seven other from our cooking class towards France. We drove about 3,5 hours from Antwerp, that was not bad at all. We headed to Épernay and went to one of the biggest Champagne houses there, Mercier. It belongs to the holding of Louis Vuitton Möet Hennessy. We got earplugs and a recording in our own language that spoke about how they make their Champagne as we had a little tour in the basement. Afterwards we got to taste one glass, which was, in my opinion, not so good. And that all for 15 EUR. Pretty expensive all that if you ask me...
Lauantaina suunnattiin ensin etana museoon. Meille kerrottiin hyvin yksityiskohtaisesti etanoista ja kaikesta mitä niihin liittyy. Sitten saatiin maistiaiset ja kaksi lasia shampanjaa kyytipojaksi. Ensin vähän arvuuttelin maistanko, mutta kyllä ne maittoi ja ostettiin kotiin purkillinen etanoita. Ne odottaa nyt jääkaapissa oikeaa hetkeä. Iltapäivällä vierailtiin pienemmässä shampanjatalossa Veuve Olivier & Fils. Kierros oli todella persoonallinen, koska omistaja itse näytti meille miten he valmistavat heidän shampajansa. Tämä olikin todella herkullista kuplivaa ja ostettiinkin laatikko kotiin vietäväksi. Suosittelen!
// On Saturday we headed first to a snail museum (escargot). We were told very in detail about snails and everything that goes around it. We got to taste some and pour it down with two glasses of Champagne. I was hesitating if I would taste or not, but I went for it anyway and it was delicious! We bought a bowl to take back home also and it's waiting in the fridge now for the right moment. In the afternoon we headed to another Champagne house called Veuve Olivier & Fils. The tour was very personal as the owner herself came to do it and tell us how they make their Champagne. It was very very good and we ended up buying a box to take home. Recommended!
Sunnuntaina ennenkuin lähdettiin kotia kohti vierailtiin vielä kolmannessa shampanjatalossa Ay nimisessä kylässä. Omistaja oli yksi mies ja hän teki kaiken itse rypäleiden puristamisesta pullojen korkittamiseen asti. Ainoastaan rypäleiden keräämisen hän jättää muille. Siellä on vain noin viikko tai kaksi aikaa kerätä kaikki rypäleet, joten kaikki kädet ovat tervetulleita siinä vaiheessa!
//On Sunday before we headed back home we went to visit a third Champagne house in a town called Ay. The owner was a man and he did everything by himself from squeezing the grapes to bottling the Champagne. The only thing he didn't do was to collect the grapes but as they only have a week or two to collect all grapes, I can imagine you need a set of hands extra do pull it off!
Matka oli huisin onnistunut vaikka sää olikin todella huono. Opimme paljon uutta ja mielenkiintoista asiaa ja saatiin paljon maistuvaa kuplivaa kotiinvietäväksi. Ei kuitenkaan kannata alkaa unelmoida sellaisesta shampanjatalosta, koska ensinnäkin vain sen alueen talot saavat kutsua juomaansa Champagne nimellä ja toiseksi yksi hehtaari maksaa 1,3 miljoonaa euroa... Jos joku talo ei jatka enää niin isot ostavat ne maat pois ja sekoittavat ne rypäleet omiin shampanjoihinsa. Ehkä pitää keksiä jotain muuta siis! :-)
17.4.15
Greece - Chalkida
Mulla oli vielä pari kuvaa meidän pääsiäisreissulta. Matka meni kyllä tosi hyvin! Chalkida on noin tunnin ajomatkan päässä Ateenasta, joten sinne on aina helppo mennä. Paikka on ihanan moderni, siellä on jopa Zara, paljon ravintoloita ja kauppoja.
Chalkida oli aika tavalla paikallisten suosiossa, ei juurikaan ollut ulkomaalaisia turisteja näkyvillä vaikka niitäkin ehkä joskus sinne eksyy. Kuulemma viime vuosina on näkynyt enemmän ja enemmän kun paikalliset jäävät sinne lomailemaan kesällä kun rahat ovat hiukan tiukilla. Ja mikäs siinä, rantaa riittää, turkoosinsinistä vettä ja aurinko porottaa siniseltä taivaalta. Miehini kertoi että kesäisin ne kävelymatkat ku me nyt tehtiin ei olisi mahdollista ilman ainakin neljää pulloa vettä, että oikeestaan oli kivakin kun oli vähän viileämpi.
Ensi kerralla me kyllä suunnataan myös Ateenaan ja käydään pakolliset nähtävyydet läpi. Nyt ei ollut mitään intoa tai tarvetta lähteä kun tekemistä riitti muutenkin. Haluan pian takaisin näihin maisemiin!!
// I still had a few pictures from our Easter trip to Greece. The trip went so well! Chalkida is about an hour drive from Athens so it's easy to get to. The place is very modern, they even have Zara, loads of restaurants and stores.
Chalkida is very popular with the locals and we barely saw any foreign tourists hanging around though I believe some might end up coming there too in the summer. I heard that more and more now the locals stay there too for the summer since the money is a little bit short. And what's to complain, loads of beaches, turquoise water and full sun from blue sky! My husband told me that the walks we made now would not be possible without at least four bottles of water in the summer. So it was very nice it was a little colder this time.
Next time we will head to Athens also and visit the famous places. Now we didn't want or need to go there as we had plenty to do there. I want to go back soon!!
Chalkida oli aika tavalla paikallisten suosiossa, ei juurikaan ollut ulkomaalaisia turisteja näkyvillä vaikka niitäkin ehkä joskus sinne eksyy. Kuulemma viime vuosina on näkynyt enemmän ja enemmän kun paikalliset jäävät sinne lomailemaan kesällä kun rahat ovat hiukan tiukilla. Ja mikäs siinä, rantaa riittää, turkoosinsinistä vettä ja aurinko porottaa siniseltä taivaalta. Miehini kertoi että kesäisin ne kävelymatkat ku me nyt tehtiin ei olisi mahdollista ilman ainakin neljää pulloa vettä, että oikeestaan oli kivakin kun oli vähän viileämpi.
Ensi kerralla me kyllä suunnataan myös Ateenaan ja käydään pakolliset nähtävyydet läpi. Nyt ei ollut mitään intoa tai tarvetta lähteä kun tekemistä riitti muutenkin. Haluan pian takaisin näihin maisemiin!!
// I still had a few pictures from our Easter trip to Greece. The trip went so well! Chalkida is about an hour drive from Athens so it's easy to get to. The place is very modern, they even have Zara, loads of restaurants and stores.
Chalkida is very popular with the locals and we barely saw any foreign tourists hanging around though I believe some might end up coming there too in the summer. I heard that more and more now the locals stay there too for the summer since the money is a little bit short. And what's to complain, loads of beaches, turquoise water and full sun from blue sky! My husband told me that the walks we made now would not be possible without at least four bottles of water in the summer. So it was very nice it was a little colder this time.
Next time we will head to Athens also and visit the famous places. Now we didn't want or need to go there as we had plenty to do there. I want to go back soon!!
Subscribe to:
Posts (Atom)